登录 | 注册 |

唱响无声世界的歌
2015-03-19 04:09:53   来源:   评论:0 点击:

石皎月 摄   高晓建 画    □首席记者王家治  无声世界孕育手语国手  她秀丽、端庄,说起话来,很习惯性地打手势。看得出,她十个手指灵活异常。好不容易才约上一次,她总是忙,即便在访谈,也总被
 
石皎月 摄

  高晓建 画

  

  □首席记者 王家治

  无声世界孕育手语“国手”

  她秀丽、端庄,说起话来,很习惯性地打手势。看得出,她十个手指灵活异常。好不容易才约上一次,她总是忙,即便在访谈,也总被电话打断。手语翻译王丽娅,这个名字在海内外已颇有影响,而在那个无声世界里,这个名字更富感染力。

  不幸,有时可能转化为一辈子的财富,譬如王丽娅。王丽娅出生在上虞一个双亲都是聋人的家庭里,从小在无声世界里成长,耳濡目染,她对聋人有着天然的情结,对他们的内心世界有着深刻的领悟,实践证明,这后来和她成长为“国手”级手语翻译有着太多的渊源。

  王丽娅的父亲王振道先生是绍兴市聋人教育的创始人,王丽娅从小在父亲的严格要求下学习手语,7岁起就开始为聋人作手语翻译,16岁任绍兴市聋人学校代课教师,1984年选调入市盲聋哑协会,开始专职从事残疾人工作。  

  经过几十年的艰辛磨砺,王丽娅的手语由逐步成熟到日渐精深。从1984年开始,王丽娅先后6次被选调赴北京担任全国残疾人代表大会及重大活动的主要手语翻译,成为中国残疾人艺术团的首任手语报幕员。因她打的手语南北方聋人都能看懂且生动美丽,受到各地聋人的认可,被誉为一号“国手”。

  1998年,王丽娅主持创建了绍兴市手语服务中心,以后成为我省手语培训基地,至今已面向全省举办手语培训班39期,培训不同层次的手语人才2800多名。

  她清晰优美的手语和富有趣味的教学方法深受学员的喜爱,受到手语爱好者的崇敬。1999年,有80多位亚太地区聋人体育联盟成员组成的代表团慕名来绍兴作交流访问,王丽娅主持接待访问团的活动,由于各国聋人的手语不同,沟通交流难度很大,王丽娅凭自己扎实的手语功底和极高的悟性,很快就能与多个国家的聋人作手语交流,受到了海外友人的赞许。

  2002年,在王丽娅的倡导下,绍兴市成立了全国首个手语研究会,王丽娅作为主要业务骨干,担任了该研究会的副会长兼秘书长。

  不能让聋人看不懂“手语新闻”

  然而,一个更大的烦恼始终困扰着王丽娅,这后来也成为王丽娅矢志不渝的研究方向。

  一次,王丽娅看到《海峡聋声》报上,有一篇聋人朋友的文章这样写道:每逢在电视屏幕上看到“手语新闻”,我就会产生一个愚不可及的疑问:“这‘手语新闻’是办给谁看的?”这个问题之所以“愚”,是以为大家都明白,“手语新闻”就是办给咱们聋人看的。不过遗憾得很,这个节目不但我看不懂,许多聋人也看不懂。《中国残疾人》也报导过一篇调查报告,谈到“被调查的聋人64.44%只是偶尔看手语新闻。”聋人不经常看手语新闻的原因主要是因为看不懂手语翻译,理解不了新闻内容,认为翻译新闻的手语与他们日常所用的手语差别很大。

  一次,内蒙古包头的一位聋人母亲给王丽娅来电,说她为了帮助在校念大学的聋儿子的学习和生活,到处托人买手语材料,照着教材上学了许多手语单词,但仍不能与社会上的聋人交流,感到很无奈。她从中央电视台查询到王丽娅的电话号码,提出要来跟她学习手语。

  这么多年过去了,老问题还是没有解决。聋人不仅反映看不懂手语新闻,也反映看不懂会议上的手语翻译。就这一问题,手语翻译也有苦衷,他们认为,大家是按照《中国手语》教材上的规范词汇打的物语,聋人怎么会看不懂呢?这种现象的长期存在,让潜心研究手语的王丽娅心中很不是滋味。

  王丽娅认为,出现这样的情况,原因可能很多,但问题肯定不是出在聋人身上。王丽娅认为,中国的手语同其他国家一样,必须两条腿走路,一条腿是“手势汉语”,它主要是在聋教育中帮助学生适应汉语、提高写作能力的一种工具;另一条腿是“自然手语”,是由广大聋人在日常生活中日积月累约定俗成的语言,具有独特的构词方法和句法。

  为了说明问题,王丽娅向记者打着手势举例说,譬如要表达“你今天早餐吃什么了?”这样一个意思,只要“早上、吃、什么”(配面部表情)三个手语动作就够了。但如果按照我们汉语顺序一个字一个字地打手势,在视觉上反而不清晰易于误解。又如“这张图,画得真漂亮”,手语可以只用两个动作加上表情来明确地加以表示,既形象生动,又包含众多言外之意,它符合视觉语言的特点。如果我们生硬地按平常的汉语顺序打,只能用在近距离(看得清口形)时的手语交流。

  王丽娅认为,手语就是手语,有它自己的表达习惯、表达规律和表达方式,不应该用汉语的标准来评判、运用手语。如果我们把聋人习惯使用自然手语看作是聋人文化素质不高的表现,一定要用汉语语序“规范”,这是不科学的,它忽视了聋人文化的客观存在,也制约着中国手语的发展。

  王丽娅的理论对传统手语教学是一个大胆突破和挑战,自然也受到了一定的压力,但越来越多的学者特别是国际学者对此给予了高度肯定。

  认准了方向,王丽娅进行了两大课题的研究:一是对中国手语的特点和规律的认知;二是收集研究整理地方手语。以王丽娅为主参与制作的《中国自然手语》教学光盘和手语音乐电视《人间第一情》已经问世,受到了海内外聋人和手语界的关注。

  让“手语之花”开满世界

  绍兴市手语研究会成立至今,在王丽娅的策划主持下,先后已举办了四次国际性手语研讨会和研修班,海内外著名手语专家踊跃参与,为我国手语界创建了开展海内外手语学术交流的平台。

  在2004年中国手语研讨会上,王丽娅的学术报告和对聋人自然手语的研究成果受到与会专家的高度评价,她的手语演讲贴近聋人自然手语特性,优美易懂。应邀来参加研讨会的美国加劳德特大学教育系主任理查德·莱特尔博士,高度赞赏王丽娅在手语研究和翻译实践中取得的突出成就。

  2004年10月,应亚洲手语研讨会组委会邀请,王丽娅率领绍兴市手语研究会代表团赴中国香港参加会议。王丽娅在会上所作的学术报告作为本次会议的主题报告得到了很高的评价,王丽娅精湛优美的手语,让与会代表为之倾倒。

  2005年9月,应美国加劳德特大学的邀请,王丽娅随中国手语访问团赴美国考察访问并应邀在美国加劳德特大学等作为期三个月的学术交流。在与美国同行的交流中,她应邀为加劳德特大学和美国国立聋人理工学院的师生进行了数场关于中国聋人手语和聋人事业等方面的专题演讲。许多美国朋友给王丽娅留言:“谢谢你让美国人民分享中国手语!”、“真的非常感谢让我们看到如此美丽的中国手语!”……

  目前,王丽娅正在潜心完成一个联合国相关机构资助的项目,拍摄制作一部中国自然手语系列教材之一《日常生活手语》教学片。

  人物名片

  王丽娅 上虞人,绍兴市手语研究会副会长兼秘书长。自幼学习手语,自1984年始,6次担任全国残疾人代表大会和全国性重要会议的主要手语翻译,是中国残疾人艺术团首任手语报幕员,被誉为一号“国手”。中央电视台由4个栏目分别拍摄播出了反映她的“手语人生”专题片。获浙江省“先进残疾人工作者”称号。


相关热词搜索:

上一篇:市聋人协会筹备 首届聋人趣味运动会
下一篇:绍兴聋哑人协会万人登山活动《图片报道》

分享到: 收藏